Concepcionで日本祭り
Hubo Festival Japones en Parque Ecuador de Concepcion.
Es tercera vez hacer este evento y se trata de realizar Matsuri japones.
La presentacion era buena, varias ideas para utilizar facilidades de parque, por ejemplo usando escalera de piedras, hacian Torii, o las vendedoras de puestos llevandose Yukata (vestido tipico de Japon).
Era impresionante cantidad de gente que visitaba el evento, muchos con Yukata o Cosplay.
1月12、13日にチリのコンセプシオンで日本祭りがありました。
これは今回で3回目となる比較的新しい行事で、毎年夏にParque Ecuadorで行われました。
日本の祭りを再現しようというもので、もともとの公園の石段などを利用して鳥居を設けたり、主催者や露店を出す人は浴衣を着用するなどと、こじんまりながら雰囲気作りにもこだわっています。
当日はたくさんのチリ人が、各々浴衣やコスプレをして楽しんでおり、これだけの人が日本文化に興味を持ってくれているとは、と驚きもしました。
Es tercera vez hacer este evento y se trata de realizar Matsuri japones.
La presentacion era buena, varias ideas para utilizar facilidades de parque, por ejemplo usando escalera de piedras, hacian Torii, o las vendedoras de puestos llevandose Yukata (vestido tipico de Japon).
Era impresionante cantidad de gente que visitaba el evento, muchos con Yukata o Cosplay.
1月12、13日にチリのコンセプシオンで日本祭りがありました。
これは今回で3回目となる比較的新しい行事で、毎年夏にParque Ecuadorで行われました。
日本の祭りを再現しようというもので、もともとの公園の石段などを利用して鳥居を設けたり、主催者や露店を出す人は浴衣を着用するなどと、こじんまりながら雰囲気作りにもこだわっています。
当日はたくさんのチリ人が、各々浴衣やコスプレをして楽しんでおり、これだけの人が日本文化に興味を持ってくれているとは、と驚きもしました。
コメント
コメントを投稿